18 février 2011 5 18 /02 /février /2011 20:19

Chers lecteurs,

 

Vous trouverez ci-dessous la retranscription absolument exacte d'un échange de mails entre Françoise Martin (cliente anonyme d'une banque courante), et de Madeleine Francsin, une conseillère de gestion dans cette même banque.

 

Ce dialogue épistolaire étant malheureusement en anglais, je présente d'avance mes excuses à ceux de mes lecteurs ne pratiquant pas cette langue, rebutante s'il en est. Je tiendrais cependant avec plaisir à leur disposition une traduction en français si la demande m'en est faite.

 

De: Francsin, Madeleine <madeleine@yourbank.com>

Para: fm <fm@gmail.com>

Fecha: 7 de febrero de 2011 9:12

Asunto: YOURBANK

Enviado por: yourbank.com

 

Dear Mrs. Martin,

 

This e-mail to inform you that your account held in YourBank Branch, Nueva Andalucia is currently overdrawn by xxx EUR. Please see to that money is being transferred ASAP.

 

Kind regards

 

Madeleine Francsin

Gestora Comercial

 

 

 

De: FM <fm@gmail.com>

Para: Francsin, Madeleine <madeleine@yourbank.com>

Fecha: 7 de febrero de 2011 11:23

Asunto: YOURBANK

Enviado por: gmail.com

 

 

Dear Madeleine,

 

It could probably be done shortly, but can you explain me how my account can be overdrawn if I never gave any authorization to do so, and more, I specifically sent an email a few months ago saying that I didn't want any overdrawn on my account?

 

I am looking forward to hearing from you.

 

Thank you.

 

Regards,

Françoise Martin

 

De: Francsin, Madeleine <madeleine@yourbank.com>

Para: fm <fm@gmail.com>

Fecha: 8 de febrero de 2011 14:05

Asunto: YOURBANK

Enviado por: yourbank.com

 

 

Dear Françoise,

 

The overdrawn in your account is due to the latest credit card bill and a direct debit from Telefonica.

 

Kind regards

 

Madeleine Francsin

Gestora Comercial

 

 

De: FM <fm@gmail.com>

Para: Francsin, Madeleine <madeleine@yourbank.com>

Fecha: 8 de febrero de 2011 14:28

Asunto: YOURBANK

Enviado por: gmail.com

 

 

Dear Madeleine,

 

I know where it comes from, but still I did not give my authorization for any overdrawn. I even wrote to Isabel G. in an email dated of 27th of October that I didn't want overdrawn on my account.

 

This can be solved probably soon but could you please take note that I don't authorize any overdrawn on my account.

 

Thank you.

 

Regards,

Françoise Martin

 

 

De: Francsin, Madeleine <madeleine@yourbank.com>

Para: fm <fm@gmail.com>

Fecha: 8 de febrero de 2011 14:32

Asunto: YOURBANK

Enviado por: yourbank.com

 

 

Dear Françoise,

 

I understand you do not authorize to be overdrawn in the account but in terms of your credit card you have to pay what you have been spending through out the passed month.

 

Kind regards

 

Madeleine Francsin

Gestora Comercial

 

 

De: FM <fm@gmail.com>

Para: Francsin, Madeleine <madeleine@yourbank.com>

Fecha: 8 de febrero de 2011 16:04

Asunto: YOURBANK

Enviado por: gmail.com

 

 

Dear Madeleine,

 

I know that in terms of my credit card I have to pay what I have been spending through out the passed month, but not through an overdrawn that I didn't authorized. I think these two subjects (the overdrawn and the credit card) are not linked.

 

Regards,

Françoise Martin

 

Dear Mrs. Marthe,

 

I shall kindly ask you to transfer money into your account (total of 204 EUR) in order to cover the latest credit bill.

 

Kind regards

 

Madeleine Francsin

Gestora Comercial

 

La bonne nouvelle, à la fin, c'est que Madeleine demande "gentiment" à sa cliente (qu'au passage elle appelle de nouveau "Mrs. Martin" et non plus "Chère Françoise") de verser la somme nécessaire pour couvrir la dernière échéance de la carte de crédit en question, et qu'elle ne mentionne plus de découvert. Ça laisse, sans aucun doute, présager de bonnes relations pour l'avenir.

 

En vous remerciant par avence de l'attention que vous aurez bien voulu porter à ce modeste témoignage,

Bien cordialement,

Françoise Martin

 

PS: les noms ont été changés pour respecter l'anonymat des intervenants. Ce texte est basé sur des faits réels et si vous insistez je donnerais des noms, enfin ceux de la banque seulement, je ne me dénoncerais pas si facilement.

 

texte©florence marthe 18 février 2011

Partager cet article

Published by Florence Marthe - dans Textes
commenter cet article

commentaires

Chic, Mon Blog

  • : CHIC, mon blog
  • CHIC, mon blog
  • : Des idées, bonnes ou mauvaises, des textes, des humeurs, joyeuses de préférence mais on n'est pas sur, des coups de gueules, des films, et surement pleins d'autres choses encore...
  • Contact

Abonnez-vous!

Mail

 

 

 

 

 

Cliquer ici et laisser

votre adresse email 

pour recevoir une

notification à chaque 

nouvel article.

Recherche

Partager cette page Facebook Twitter Google+ Pinterest
Suivre ce blog